گامهای رسیدن به ترجمه

1396.11.29

یکشنبه 1 جمادی الثانی 1439

در ترجمه، اولین گام در نظر گرفتن تمامی موضوعات لسان عربی است

بله پس در ترجمه لسان رو باید مستقل در نظر گرفت لسان چی به ما می رسونه؟ به عنوان مثال در ترجمه ی وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ما بر اساس اشتقاق چی میگیم ، میگیم اشتقاق عادیات از چی هست؟ یعنی مصدرش رو بخوام بگذاریم بگیم که عادیات رو بر اساس اشتقاق و در نظر گرفتن مصدرش قرار بدیم خب قرار میدیم میشه عَدْوْ کنندگان، ضَبْحًا یعنی ضبح کردن، عَدْوْ کنندگانی که در حالی که ضبح می کنند به عنوان مثال این معنایی که ما درش بحث اشتقاق، صرف و نحو رو در نظر گرفتیم درش بلاغت رو هم در نظر بگیریم چه موضوعاتی از بلاغت رو میشه در نظر گرفت اون رو هم در نظر بگیریم اگر این رو در نظر بگیریم تمام کنیم ما اینجا لسان قرآن رو در نظر گرفتیم

گام دوم ترجمه، تعیین مفاهیم تک تک واژگان است

تازه لسان قرآن رو در ترجمه وارد شده دوباره باید مفاهیم رو در نظر بگیریم مفاهیم چی هست؟ خب حالا این واژه ها از نظر معنایی با چه واژه هایی هم معنا هست چه ارتباطاتی داره؟ چگونه هست؟ یعنی ما الان بالاخره عدو کنندگان یعنی چی؟ یعنی چی کار می کنند؟ خب این رو باید از نظر واژه ای هم معناهاش رو پیدا کنیم ارتباطات معناییش رو پیدا کنیم در ضبح هم همچنین اون رو پیدا کنیم، سایر موضوعاتی که در مفاهیم هم اونها رو هم پیدا کنیم اینجا قرار بدیم بعد اگر این کار رو انجام بدیم ما بحث مفاهیم رو هم کامل کردیم یعنی از تمام گروه بندی ها و دسته بندی ها با معیارهای مختلفی که می تونه در ترجمه ی این آیه به ما کمک بکنه ما استفاده کردیم و این ترجمه رو یک قدم جلوتر بردیم یعنی گام دوم ترجمه رو یک قدم جلوتر بردیم یعنی گام دوم ترجمه رو برداشتیم،

بحثهایی مانند آهنگ کلام و لحن نیز باید در ترجمهه لحاظ شود

بحثهای دیگری هم وجود داره حالا لحنش چجوری باشه این رو باید پیدا کنیم، اگه آهنگ ترجمه مهم هست آهنگش چجوری باشه؟ یا موضوعات دیگه ای که در ترجمه می تونه مهم باشه اون رو هم پیدا بکنیم عملاً ما به ترجمه رسیدیم حالا این رو فارسی کنیم یعنی ما از ابتدا فارسی مطرح نکنیم حالا به اینجا که رسیدیم حالا این رو فارسی کنیم یعنی شما حتی تا لحن صحبت هم باید برای شما معلوم شده باشه بعد دوباره واژه های فارسی رو بگذاری، مثلاً در گام دوم باید مشخص کرده باشیم که عدو کنندگان اگه یه قدم عربی بخواد جلوتر بره یعنی چی؟ شما ممکنه بگید که یعنی سرعت گیرندگان،یعنی سرعت، سرعت به معنای عربیش، یا عبور، میشه مثلاً تجاوز یا مثلاً ضبح.