بحث لسان عربی مبین در آیات سوره شعراء

1399.07.10-04پنج شنبه 12 صفر1442

آن نازله، توسط روح‌الامین، بر قلب رسول الله ص بوده و به لسان عربی مبین می باشد

چند نکته ای در مورد لسان عربی. در بحث لسان عربی در آیات سوره شعرا مطرح است که می فرماید اعوذ بالله من الشیطان رجیم، نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ. روح الامین آن را نازل کرده. اینجا نکته به نکته اش بحث داره. چرا گفت روح الامین؟ فقط اینجا روح الامین اومده. وقتی الروحی که آنرا می خواد نازل بکنه رو خداوند معرفی میکنه با یک صفتی اون رو توصیف میکنه، امین. لذا می فرماید روح‌الامین اون رو نازل کرد. کجا نازل کرده؟ علی قلبک. بر قلب توی رسول تا تو از انذار دهندگان باشی. خب روح‌الامین آن را نازل کرده بر قلب تو نازل کرده بلسان عربی مبین نازل کرده. اون نازله بر قلب تو بلسان عربی مبین است. در آیه بعد می‌فرماید که،وَ إِنَّهُ و همانا آن لَفِى زُبُرِ الْأَوَّلِين. قطعاً در زبر اولین هست. این آیه رو میخوایم معنا کنیم این آیه چی هست؟ باید بحث کنیم که این ضمیر هو در إِنَّهُ به چی برمیگرده؟

لسان عربی مبین قطعاً در زبر اولین هم، وجود داشته است

ممکنه یکی بفرماد که آن چیز که بر قلب تو نازل شد، آن در زبر اولین هست. یعنی آن چیزی که بر تو نازل شده که روح الامین نازل کرده در زبر اولین هم، همان چیز نازل شده بود و بود میگیم خب این که نمیتونه باشه. این مشکل اعتقادی داره و فرض کنید این نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ رو بگیریم قرآن. قرآن که در زبر اولین نبوده. این هو به چی برمیگرده؟ ممکنه یکی بیاد تفسیر کنه که مطرح کنه نه خبر آن چیزی که بر تو نازل شده، یعنی آن چیزی که قرار بود بر تو نازل بشه خبرش در زبر اولین بوده. اینجا مشقت داره اینجا ترجمه روان نکردی. یعنی در واقع شما یه واژه ای رو یه مفهومی رو اینجا محذوف گرفتی و ان النبئه لَفِى زُبُرِ الْأَوَّلِين، شما در واقع این رو ترجمه کردید. ظاهر آیه می فرماد وَ إِنَّهُ، و آن. آن کدومه؟ هم به لحاظ اعتقادی می تونیم بگیم از آنجایی که میتونیم بگیم به آن چیزی که بر قلب تو نازل شده برنمیگرده هم به لحاظ نحوی میتونیم بگیم که به لسان برمیگرده. آیه قبلش رو نگاه کنیم چی هست؟ لسان عربی مبین. پس اینطور میشه و همانا آن، همانا لسان عربی قطعاً در زبر اولین وجود داشته و بوده. همانا این که من کتاب را بر تو نازل کردم روح الامین کتاب را قرآن را بر قلب تو نازل کرد بلسان عربی مبین، این لسان عربی مبین در زبر اولین هم بوده. زبر اولین بر کیا نازل شده؟ بر رسولانه گذشته.

کتب نازل شده بر رسولان گذشته، همه به لسان عربی مبین بوده است

پس آن کتابی که بر رسولان گذشته نازل می شده بلسان عربی مبین بوده. بله اینجا این معنا استفاده میشه که زبر اولین هم بر اساس لسان عربی بوده به لسان عربی بوده. آن کتابی که بر موسی علیه السلام نازل شد بر قلب موسی نه بر قوم موسی نه در بیان موسی برای قوم بر قلب موسی نازل شد، آن کتاب بلسان عربی مبین بوده. آن کتابی که بر عیسی علیه السلام نازل شد بر قلب عیسی قبل از اینکه عیسی بیان کنه اون کتاب رو برای قوم آن کتاب بلسان عربی مبین بوده و بر همه انبیا و بر همه رسولان علیه السلام نزول کتاب انبیا برقلب انبیا و رسولان علیه السلام بلسان عربی بوده. در ماجرای رسول الله ص یک تفاوت هست نزول کتاب بر قلب رسول الله به لسان عربی بوده، انذار رسول الله ص هم به لسان عربی بوده. به خاطر این آیه ۱۹۵ بعد از آیه ۱۹۴ گفته شده و آنجا بحث منذرین هم گفته شده هم نزول کتاب بر قلب او به لسان عربی بوده هم انذار او به قوم خودش به لسان عربی بوده. لذا رسول الله ص به لسان عبری انذار ندادند.

علمای بنی اسرائیل به لسان عربی بودن قرآن، علم داشتند

در ادامه می فرماید که أَ وَ لَمْ يَكُن لهَُّمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَؤُاْ بَنىِ إِسْرَ ءِيل. می فرماد آیا برای آنان یک آیه نیست اینکه علما بنی اسرائیل به آن علم دارند؟ علمای بنی اسرائیل به چی علم دارند؟ اینکه به قرآن علم دارند؟ به قرآن که علم ندارند قرآن که هنوز بر آنها نازل نشده. به لسان عربی و به لسان عربی بودن قرآن، علم دارند. بعد در ادامه می فرماید که وَ لَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلىَ‌ بَعْضِ الْأَعْجَمِين، فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُواْ بِهِ مُؤْمِنِين. اگر ما قرآن را به اعجمی به بعضی از زبان های اعجمی یعنی غیر عربی نازل می کردیم و به همان زبان غیر اعجمی بر علمای بنی اسرائیل عَلَيْهِم، علمای بنی اسرائیل قرائت می‌کردیم آنها ایمان نمی‌آوردند اونها می‌گفتند این درست نیست. چرا علماء بنی اسرائیل باید واقف و عالم به لسان عربی باشند؟ چون می‌دانند که کتاب الله به لسان عربی است و این رسولی که در مکه مبعوث خواهد شد برای قوم عرب هست کتاب او به لسان عربی است، بیان کتاب از جانب او برای قوم هم به لسان عربی خواهد بود. پس اینها عالم شدند به لسان عربی.

علماء بنی اسرائیل، بزرگترین محرفان قرآن

بزرگترین محرفان قرآن، علماء بنی اسرائیل هستند که توانستند قرآن را تحریف کنند کسی که عالم به لسان قرآن نباشه که نمیتونه تحریف کنه. تحریف از نگاه خودشون تحریف در ظاهر کلام نه، تحریف در مفاهیم، تحریف در لسان، تحریف ادیبانه. اونها می‌دانند که با کتابی مواجه هستند که اون کتاب در اصل مانند کتاب انبیا خودشون به لسان عربی است و این کتاب اختصاصاً کتاب رسول الله صلوات الله علیه و آله بیان آن هم به لسان عربی است. لذا باید با این کتاب مواجه بشوند لذا مسلط شدند به لسان عربی. همین الان شما دست بگذارید می بینید بزرگترین عالمان عربی در بین یهودی ها پیدا میشه همین الان شما می بینید که بنی اسرائیل روی این موضوع سرمایه گذاری جدی کرده.